naiyun

naiyun

2013年5月3日 星期五

那段宿命論述


那段宿命論述

記得萊蒙托夫那部【當代英雄】的書名,

在俄語裏,好像英雄的拼音字母與人類這個名詞

是共用此俄文字的。

所以,當代英雄不翻譯成當代英雄時,

那翻譯成【當代人〈類〉】。

好像英雄這個名詞在東方人的認知裏,

要比人類這個辭,要突出響亮許多,英雄二字對比人類

同樣都是名詞,兩者價值、意義卻是有別的。能稱謂【英雄者】

好像這樣的【人上人】其可看性、書本發行的宣傳性也更勝一籌些!

怎麼翻?才更臻至【原意】的問題,且擱著吧!

翻譯的東西,本來就有許多派別在爭議…。

新翻的版本,往往會勝出!跑到前面去搖旗,甚至跑出【新意】來。

此書的

【宿命者】那篇,


一位小咖角色點出了預知死亡事件~這種的說辭?

當時,我在想這一個段落的書寫…跟英雄人類的相關性在哪?

討論起宿命……。吉普賽人愛算命…。

有句:富燒香,窮算命。

人啊!一群跑廟的、迎神賽會的、跟團掛香的…

另一群是跑算命攤的…改運的。

人生百態!

感覺

算命的事,太宿命論,好像凡事都已成定數,

無法逆轉,抱持此心態來行事,

肯定是

不敢跟命運挑戰的弱者。

此刻又想起

莎士比亞那齣凱薩大帝,

凱薩3/15出門赴共議院,討論國事…。

已有先知警告凱薩此日!千萬不要出家門。

明明盯著他…凱薩第二任妻子前一晚,還夢見凱薩流血身亡的慘狀…。


凱薩竟被親信給出賣了。

凱薩被當時的既得利益團體圍剿刺死。

有些事往往

可以躲過一劫,可偏偏就落入【非死不可】的境地。

這是強者的宿命嗎?明知故犯!

人啊!

要有多強?或者要有多弱?

終究難逃一死。真是劫數難逃?

是宿命嗎?

預知?

這類橫死事件,是突發性!

早有人在預謀造次,為什麼你還要鐵齒不相信…………………。

偏偏要去赴死呢?


邪惡人性!

你越是相信的人,往往是最不可靠不可信的。

當利益擺不平時,既得利益者怎會輕易放過後來居上者

凱薩的死是太自信的下場…。

聞到死亡味了。躲都來不及呢!

可有些人就是《不信》!

宿命論調,是弱咖的障眼法。

強勢的人肯定要說:『怕事者,就成不了事。』

你愈怕的事,那事兒鐵定來找你

惹出事。

宿不宿命?

好像半點不由人。玄嗎?是嗎?

劇本是這麼寫的…。

看的人要不要跟著也宿命起來,可是見仁見智。




沒有留言: