naiyun

naiyun

2017年9月15日 星期五

聽兩首「序曲」

音響大賞,我有如劉姥進大觀園,大開眼界

大家聆聽完~柴可夫斯基的「1812」序曲之後

直呼~簡直是大震撼~地動山搖的曲子

這鈴鼓聲、這隆隆乍響的加農炮聲....

音響簡介~工程師要我們仔細聽【細節】....

我想,這ㄧ回「音響大賞」

工程師是沒播放~拉威爾的波麗露

否則鼓聲強弱漸次的【細節】

應該會更有感受性吧!

回家之後,我再聽一次

柴可夫斯基的「1812」序曲

大概先前有欣賞過

改編自托爾斯泰「戰爭與和平」小說的

那齣普羅高菲夫的同名歌劇吧!

1812年拿破崙攻打莫斯科

俄國「庫圖佐夫」大將軍

用焦土政策擊退拿破崙的這場「法俄之戰」

儘管柴可夫斯基不很滿意自己的「1812」序曲

柴可夫斯基說它「太吵」了

可我回家之後再聽一次「1812」序曲

仍是熱淚盈眶

托爾斯泰「戰爭與和平」小說劇情

隨著柴可夫斯基「1812」序曲 ~ 

在我腦海中又上演了一回


這次音響大賞回家之後

我找兩首「序曲」來聆聽

第一首是柴可夫斯基「1812」序曲



第二首穆索斯基歌劇「霍萬斯基」序曲

欣賞由葛濟夫指揮,

2012年版本

穆索斯基歌劇「霍萬斯基黨之亂」

KHOVANSHCHINA


(The Khovansky Affair)

作詞:穆索斯基與

史塔索夫(Vladimir Vaily’evich  stavo)

此齣歌劇的序曲很動聽 ~ 莫斯科河上的黎明

那公雞與鐘聲寓含黎明的到來。

我喜歡拿

霍萬斯基序曲:莫斯科河上的黎明



此歌劇第三幕的這首著名的詠嘆調

~「哦!母親的俄羅斯,妳處在被詛咒的命運中」

這兩首

來聽聽其中的「細節」?

此兩曲有很尖銳的對比性

音樂旋律是世界語言

這會兒,感覺對俄羅斯的民族精神

似乎更有立體感了

穆索斯基在創作

歌劇「霍萬斯基黨之亂」之前

他先想到的是「俄國這個國家的前途在哪兒?

俄國人民將往何處去?」

1861年,農奴解放了

穆索斯基個人也因為時代的大轉變,丟了工作

個人是很渺小的,不經意你可能

就被大時代給輾過去了

只有創作的藝術痕跡

還殘留些許你曾經存在過的氣息

突然想到

保羅克利「面容的瞬間」與「澤菊」這兩幅畫作

跟大時代過不去的人,下場會如何?

閃電般的氣憤!又能怎樣

「澤菊」(senecio)詞源於

表示「老人」之意的拉丁語「澤菊」花語

有轉變與隱居之意

從網路上

看英仙座流星夜~聖勞倫斯的眼淚!

大宇宙與小宇宙在對話





沒有留言: