找出「密碼」文字。
在喬伊斯「都柏林人」書中
「寄宿之家」與「一抹微雲」兩篇故事裡,
嗅出多少「假借自由」之名,行不義之事的
歷代一再在重演的歷史故事。
「屠夫」一詞扣上「斷頭台」殺人行刑工具。
法國歷史那些為了宗教之爭,新教與天主教,
胡諾格教派尋求外國支援....。
英法戰爭迫在眉睫....。
紅衣主教假藉許多名堂
行權力慾望與金錢勾檔之遊戲的
設局陰謀,像影子般
以不同方式在各個年代裡以不同嘴臉ㄧ再
重複上演著.....。
將大仲馬的「三劍客」與狄更生的「雙城記」
那些精彩橋段對白,
喬伊斯以設計密碼文字的方式植入其間。
黛絲姑娘(或翻譯苔絲姑娘)的
作者-湯瑪斯.哈代(1840-1928),
他的那本「還鄉記」,與「哈代詩集」,
部分情節也有喬伊斯在這兩篇文本裡
巧妙的變造之影像。
愛慕虛榮女子!
丈夫在失去異教徒愛妻之後,
最後道出當教師是為了「學習」,學會「原諒」,
看見真理就是「美」。
幸運翻轉「六便士」命運。
聖蠟節,在二月二日是聖母瑪莉亞清淨節。
聖蠟節這天,法國習俗是
ㄧ手緊握一枚銅幣(或是六便士),
一手用來煎「可麗餅」,
如果成功將「煎餅」翻面,
就能獲得一年的好運。
由哈代「還鄉記」改編的1994年電影,
有位村婦甚至將「六便士」釘在柱子上,
祈求能夠招來好運到。
當然,
喬伊斯他個人生命經歷與妻子家世種種,
夫妻兩人相處之內心戲也巧妙穿插於
文本創作中。
有趣的是
在雙城記裡那位卡頓癡情者
代替冒充愛人露西的丈夫去上「斷頭台」
的「最後人生感悟」,
與
路易十五的最後一位情人-杜巴利夫人,
這位法國大革命的最深受害者的
最著名遺言:「再等一下!」,
杜斯妥也夫斯基在「白痴」小說中,
至少有兩次成為話題。
喬伊斯將這句話應用在「寄宿之家」這篇的
最後一句話來做為「結語」。
在法國大革命期間,
出生於史特拉斯堡的杜莎夫人,
她在眾多的受害者的屍體中,
尋找那些被斬首的頭顱,為他們製作面膜。
杜莎夫人的蠟製品,杜莎夫人蠟像館,
為眾人所熟知。
她的工藝老師「柯提斯」早在1765年就曾為
杜巴利夫人製作過一尊蠟像。
在世界局勢詭譎多變的時代,
年輕人抱持的信仰是什麼?
德國劇作家克.赫勃爾(1813-1863)的那齣
「瑪莉亞.瑪格達蓮納」的悲劇,
安東為女兒克拉拉準備的一筆嫁妝,
只是將它先墊借給好朋友而已。
萊昂哈爾德的真面目是一直覬覦
「市長的駝背女兒」。
他會想娶克拉拉
只是因為克拉拉有「這一筆嫁妝」,
弗列德里希這位克拉拉的舊情人,從外地歸來了。
克拉拉的嫁妝沒了。
於是,克拉拉的哥哥卡爾
被萊昂哈爾德設局說他「偷珠寶」,
以醜化克拉拉的家世,從而藉機退婚,
這一連串滋生的悲劇,
安東要面對的是
自己的妻子因兒子入獄抑鬱死了,
兒子入監,
女兒自殺,
安東
不解地自問:「我到底做錯了什麼?」
安東的「義」卻遭逢家中的變故。
讓人質疑「行義」的世界之存在的意義?
多反諷啊!這世道的年輕人!投機份子。
找個有錢的靠山,可以少奮鬥幾十年。
巴爾札克的人間喜劇系列,
當然也把巴黎
糜爛奢華敗德的事兒,寫得有夠犀利反諷的。
除了解喬伊斯在文本中有
這些「背景」密碼書寫之外,
更重要的是
讀者要去思考~ 喬伊斯為何要寫它?
這些集中經典的題材之背後
,它所代表的深義是什麼?
搭配他書寫的時代與此書出版的年代,
其詭異混亂的世界氛圍就能窺其一、二了。
再談,
樋口一葉的「十三夜」與「濁江」這兩篇故事。
讀者把
漢府民歌「陌上桑」與蘇東坡「水調歌頭」
這兩首詩歌拿出來欣賞之後,
不難看見文學創作的古人影子痕跡,
故事新編的有新意。
當然更要扣上
樋口一葉寫作此文時的當時代,
德國、法國、俄國干預
日本戰勝滿清,
向
[滿清政府索取遼東半島]一事,
這事兒的牽扯...
跟台灣也是有關係的「馬關條約」,
三國干預的勸告文
表明
日本不得佔領「遼東半島」。
還限日本要在「十五日」內給予答覆。
日本歷史,
從倒幕到維新,
日本改用格里曆...,
舊曆中秋節的「十五日」,
樋口一葉用「十三夜」,改朝換代!
世事多變啊!
朱元璋時代,初期他聽取馬皇后建議,
一本「黃曆」的發行,不用兵馬征戰,
一本「黃曆」就收服百姓民心歸順了。
世界政局難預測,誰上誰下沒個準呢!
文人筆器而已。
全體是一個人,一個人是全體。
我為人人,人人為我。
通?不通?關卡也。
在喬伊斯「都柏林人」書中
「寄宿之家」與「一抹微雲」兩篇故事裡,
嗅出多少「假借自由」之名,行不義之事的
歷代一再在重演的歷史故事。
「屠夫」一詞扣上「斷頭台」殺人行刑工具。
法國歷史那些為了宗教之爭,新教與天主教,
胡諾格教派尋求外國支援....。
英法戰爭迫在眉睫....。
紅衣主教假藉許多名堂
行權力慾望與金錢勾檔之遊戲的
設局陰謀,像影子般
以不同方式在各個年代裡以不同嘴臉ㄧ再
重複上演著.....。
將大仲馬的「三劍客」與狄更生的「雙城記」
那些精彩橋段對白,
喬伊斯以設計密碼文字的方式植入其間。
黛絲姑娘(或翻譯苔絲姑娘)的
作者-湯瑪斯.哈代(1840-1928),
他的那本「還鄉記」,與「哈代詩集」,
部分情節也有喬伊斯在這兩篇文本裡
巧妙的變造之影像。
愛慕虛榮女子!
丈夫在失去異教徒愛妻之後,
最後道出當教師是為了「學習」,學會「原諒」,
看見真理就是「美」。
幸運翻轉「六便士」命運。
聖蠟節,在二月二日是聖母瑪莉亞清淨節。
聖蠟節這天,法國習俗是
ㄧ手緊握一枚銅幣(或是六便士),
一手用來煎「可麗餅」,
如果成功將「煎餅」翻面,
就能獲得一年的好運。
由哈代「還鄉記」改編的1994年電影,
有位村婦甚至將「六便士」釘在柱子上,
祈求能夠招來好運到。
當然,
喬伊斯他個人生命經歷與妻子家世種種,
夫妻兩人相處之內心戲也巧妙穿插於
文本創作中。
有趣的是
在雙城記裡那位卡頓癡情者
代替冒充愛人露西的丈夫去上「斷頭台」
的「最後人生感悟」,
與
路易十五的最後一位情人-杜巴利夫人,
這位法國大革命的最深受害者的
最著名遺言:「再等一下!」,
杜斯妥也夫斯基在「白痴」小說中,
至少有兩次成為話題。
喬伊斯將這句話應用在「寄宿之家」這篇的
最後一句話來做為「結語」。
在法國大革命期間,
出生於史特拉斯堡的杜莎夫人,
她在眾多的受害者的屍體中,
尋找那些被斬首的頭顱,為他們製作面膜。
杜莎夫人的蠟製品,杜莎夫人蠟像館,
為眾人所熟知。
她的工藝老師「柯提斯」早在1765年就曾為
杜巴利夫人製作過一尊蠟像。
在世界局勢詭譎多變的時代,
年輕人抱持的信仰是什麼?
德國劇作家克.赫勃爾(1813-1863)的那齣
「瑪莉亞.瑪格達蓮納」的悲劇,
安東為女兒克拉拉準備的一筆嫁妝,
只是將它先墊借給好朋友而已。
萊昂哈爾德的真面目是一直覬覦
「市長的駝背女兒」。
他會想娶克拉拉
只是因為克拉拉有「這一筆嫁妝」,
弗列德里希這位克拉拉的舊情人,從外地歸來了。
克拉拉的嫁妝沒了。
於是,克拉拉的哥哥卡爾
被萊昂哈爾德設局說他「偷珠寶」,
以醜化克拉拉的家世,從而藉機退婚,
這一連串滋生的悲劇,
安東要面對的是
自己的妻子因兒子入獄抑鬱死了,
兒子入監,
女兒自殺,
安東
不解地自問:「我到底做錯了什麼?」
安東的「義」卻遭逢家中的變故。
讓人質疑「行義」的世界之存在的意義?
多反諷啊!這世道的年輕人!投機份子。
找個有錢的靠山,可以少奮鬥幾十年。
巴爾札克的人間喜劇系列,
當然也把巴黎
糜爛奢華敗德的事兒,寫得有夠犀利反諷的。
除了解喬伊斯在文本中有
這些「背景」密碼書寫之外,
更重要的是
讀者要去思考~ 喬伊斯為何要寫它?
這些集中經典的題材之背後
,它所代表的深義是什麼?
搭配他書寫的時代與此書出版的年代,
其詭異混亂的世界氛圍就能窺其一、二了。
再談,
樋口一葉的「十三夜」與「濁江」這兩篇故事。
讀者把
漢府民歌「陌上桑」與蘇東坡「水調歌頭」
這兩首詩歌拿出來欣賞之後,
不難看見文學創作的古人影子痕跡,
故事新編的有新意。
當然更要扣上
樋口一葉寫作此文時的當時代,
德國、法國、俄國干預
日本戰勝滿清,
向
[滿清政府索取遼東半島]一事,
這事兒的牽扯...
跟台灣也是有關係的「馬關條約」,
三國干預的勸告文
表明
日本不得佔領「遼東半島」。
還限日本要在「十五日」內給予答覆。
日本歷史,
從倒幕到維新,
日本改用格里曆...,
舊曆中秋節的「十五日」,
樋口一葉用「十三夜」,改朝換代!
世事多變啊!
朱元璋時代,初期他聽取馬皇后建議,
一本「黃曆」的發行,不用兵馬征戰,
一本「黃曆」就收服百姓民心歸順了。
世界政局難預測,誰上誰下沒個準呢!
文人筆器而已。
全體是一個人,一個人是全體。
我為人人,人人為我。
通?不通?關卡也。
沒有留言:
張貼留言