naiyun

naiyun

2016年4月15日 星期五

翻閱「蓋婭的靈訊」一書

我自己都嚇一跳!

土耳其裔德籍的導演 Fatih  Akin

台灣習慣將他的名字翻譯為「法提阿金」。

時間竟是如此巧合,是機緣嗎?

前陣子看完他的作品「切膚之歌」電影

這會兒

我正好看完

他2008年的作品「天堂的邊緣」之後,

「天堂的邊緣」這幾個字

正陷入思索呢!

想著想著

無意間

在翻閱「蓋婭的靈訊」一書時

「天堂的邊緣」這幾個字

又出現在我隨意翻閱的此書

這樣的「偶然與巧合」

也未免將它連結的太過奇妙了




夏目漱石的這篇「文鳥」的進一步的深入

也出現在「蓋婭的靈訊」一書中的

p.143

- [與動物的溝通與互動]

連那件南茜的「太陽隧道」裝置藝術作品裡

關於宇宙 星空 星座.....


「蓋婭的靈訊」一書中的

p.134

[水土風火,四大元素之旅]此章節

也間接

為我   解惑

【創造之舞】


那嬉戲性與直覺的方式所體驗的意義

我該好好

一讀再讀這本

「蓋婭的靈訊」

讓自己的心

更加柔軟些   慈悲些   大度些.....

做自己也能啟迪他人




沒有留言: