naiyun

naiyun

2016年2月12日 星期五

桂花花語是「收穫」

桂花花語是「收穫」

農曆正月時分,特別想念已逝親人。

尤其是元宵節的前幾日.....

當年每逢元宵節慶快到時


總是送來「元宵」的至親

她總是特別叮嚀我

煮好元宵要吃的時候

要記得加上

她給的「桂花釀」來提味。哭哭!


琦君寫過一篇「桂花雨」

記述她童年的搖花樂

摘錄文中的記述:

on

桂花有兩種,

月月開的稱木樨,花朵較細小,呈淡黃色

台灣好像也有,

我曾在走過人家圍牆外時聞到這股香味,

一聞到就會引起鄉愁

另一種稱金桂,只有秋天才開

花朵較大,呈金黃色


我家的大宅院中,

前後兩大片曠場,沿著圍牆,種的全是金桂

                 off

我不知道我的這位已逝的至親

她給的甜滋滋充滿香氣的「桂花釀」

是用木樨還是用金桂來釀製的?

喜歡琦君童年那樣「搖花樂」的場景氛圍


我總是想著

為何「桂花」的花語是「收穫」呢?

只因它具有品賞桂花林美景


食用性的價值

世人總愛編織神話流傳著勸善的故事

那則用八月金桂來釀「桂花酒」的神話傳說

似乎更貼切「收穫」的桂花花語


話說

有位釀製葡萄酒的寡婦,因為

太好心

留宿一位在她家門外

已快要凍僵的陌生癱瘓客,之後竟

被村人們耳語    是是非非「不潔」等

寡婦的釀酒販賣生意

竟然因此而一落千丈

這位可憐的寡婦

她又在一處無水源區的山坡上

遇見一位孤苦的老人  

老人挨餓又病懨懨的身子

直跟她要水喝

她就馬上劃開自己手指上的「血」供老人喝

原來那位癱瘓客男丁與這位老人

全都是

月宮上的吳剛仙人變容

來考驗

這位婦人的

婦人經過此兩次的試煉之後

迎面吹來一陣清風

天上突然降下一個黃布袋

大布袋裡裝著許多小布袋.....

老天送禮來了

布袋中還出現了「字句」寫著:

「月宮賜桂子,獎賞善人家

福高桂樹碧,壽高滿樹花


採花釀桂酒,先送爹和娘

吳剛助善者,降災奸詐滑。」


爾後這裏的村人們紛紛趕著要種植桂樹

來為自己祈福!


也希望能像這位婦人一般  能得到神助

招來好運到!

這類勸人向善的神話故事

可能多半是捏造的


不過對一些心胸狹窄自私自利者而言

或許

他們能藉此故事的啟迪,引發他們的善心呢!


中傷別人是在替別人祈福削薄自己的福份


先修口德吧


多說好話,會招來好運喔


那些講話超苛刻的輕薄者,是在自損福德呢


過年嘛!多說些吉祥話

看來是較討喜的



自勉之





沒有留言: