桂花花語是「收穫」
農曆正月時分,特別想念已逝親人。
尤其是元宵節的前幾日.....。
當年,每逢元宵節慶快到時,
總是送來「元宵」的至親,
她總是特別叮嚀我
煮好元宵要吃的時候
要記得加上
她給的「桂花釀」來提味。哭哭!
農曆正月時分,特別想念已逝親人。
尤其是元宵節的前幾日.....。
當年,每逢元宵節慶快到時,
總是送來「元宵」的至親,
她總是特別叮嚀我
煮好元宵要吃的時候
要記得加上
她給的「桂花釀」來提味。哭哭!
琦君寫過一篇「桂花雨」
記述她童年的搖花樂。
記述她童年的搖花樂。
摘錄文中的記述:
on
桂花有兩種,
月月開的稱木樨,花朵較細小,呈淡黃色,
台灣好像也有,
我曾在走過人家圍牆外時聞到這股香味,
一聞到就會引起鄉愁。
另一種稱金桂,只有秋天才開,
花朵較大,呈金黃色。
我家的大宅院中,
前後兩大片曠場,沿著圍牆,種的全是金桂。
off
我不知道我的這位已逝的至親,
她給的甜滋滋充滿香氣的「桂花釀」,
是用木樨還是用金桂來釀製的?
喜歡琦君童年那樣「搖花樂」的場景氛圍。
我總是想著
為何「桂花」的花語是「收穫」呢?
只因它具有品賞桂花林美景
與
食用性的價值嗎?
世人總愛編織神話,流傳著勸善的故事。
那則用八月金桂來釀「桂花酒」的神話傳說,
似乎更貼切「收穫」的桂花花語。
話說
有位釀製葡萄酒的寡婦,因為
太好心
留宿一位在她家門外
已快要凍僵的陌生癱瘓客,之後竟
被村人們耳語 是是非非「不潔」等,
寡婦的釀酒販賣生意
竟然因此而一落千丈。
這位可憐的寡婦
她又在一處無水源區的山坡上,
遇見一位孤苦的老人 ,
老人挨餓又病懨懨的身子
直跟她要水喝,
她就馬上劃開自己手指上的「血」,供老人喝。
原來那位癱瘓客男丁與這位老人
全都是
月宮上的吳剛仙人變容
來考驗
這位婦人的。
婦人經過此兩次的試煉之後。
迎面吹來一陣清風,
天上突然降下一個黃布袋,
大布袋裡裝著許多小布袋.....。
老天送禮來了。
布袋中還出現了「字句」寫著:
「月宮賜桂子,獎賞善人家。
福高桂樹碧,壽高滿樹花。
採花釀桂酒,先送爹和娘。
吳剛助善者,降災奸詐滑。」
爾後,這裏的村人們紛紛趕著要種植桂樹,
來為自己祈福!
也希望能像這位婦人一般 能得到神助,
招來好運到!
這類勸人向善的神話故事,
可能多半是捏造的。
不過對一些心胸狹窄,自私自利者而言,
或許
他們能藉此故事的啟迪,引發他們的善心呢!
中傷別人是在替別人祈福,削薄自己的福份。
先修口德吧!
多說好話,會招來好運喔!
那些講話超苛刻的輕薄者,是在自損福德呢!
過年嘛!多說些吉祥話
看來是較討喜的。
自勉之。
沒有留言:
張貼留言