詞藻簡直太相似
華格納用26年的時間完成「尼貝龍根的指環」系列
他在1854所創作的「萊茵的黃金」這部歌劇
劇情裡面許多演唱者的歌詞內容
跟尼采在1882-1883年 構思書寫 的
「查拉圖斯特拉如是說」序篇
p.44第三行「我將指引那彩虹與超人之梯給他們看」
詞藻簡直是太相似
好似披上這副「歌劇的外殼」
重新再蛻變成
屬於「尼采的版本」的跨越過程
尼采的創新 富哲學性的優美詞藻
給人
「青出於藍更勝藍」感覺
以下這張劇照就是[萊茵的黃金]
歌劇裡
的火神-洛格
「那彩虹與超人之梯」 此句
看來是出自華格納歌劇裡
[萊茵的黃金]最後的完結篇
洛格火神是女武神的獨眼龍爸爸的隨從.......
在華格納塑造的人物形象裏「火神」在此劇的結尾地方
火神唱出的台詞是
「寧可燃燒那些曾征服我的人
也不願隨著諸神一族盲目走向滅絕」
而尼采在「查拉圖斯特拉如是說」p.30就說白
「上帝已死」
神已經死了 更乾脆更直接了當
華格納的音樂思想性宗教藝術性與
尼采從中蛻變的形式創作
那些結晶的優美文字
來闡明哲思
給人更有新意是脫胎換骨的作品
那些雛形影子保留著華格納的外殼好辨識
尼采哲思的內容 比華格納更深入 更加豐富
劇情裏的人物 一些詞藻語彙 兩人簡直太相似.......
洛格火神在華格納歌劇裡是亦正亦邪的
華格納賦予火神的性格是
扯人後腿 小人 擅於欺騙 忘恩負義 愛四處流浪
指環的魔力與詛咒「從侏儒變成巨蟒 」
還有許多情節
跟西遊記裡的孫悟空72變也頗多相似呢!
看來十九世紀下半葉的
世界萬國博覽會
讓東西文化交流之後 大開眼界
各種文化交融
應該有所衝擊才是
西方人所創作的那戲法那變法
總是讓人覺得似曾相似......
1874年華格納完成「尼貝龍根的指環」系列
的最後一部「諸神的黃昏」
這年
法國的比才也發表他的新作「卡門」
後來
華格納與尼采因為理念出現歧異
尼采還拿比才的「卡門」來批評華格納的歌劇
為何尼采要躦進拜火教教主的軀殼裏來發聲
穿上火衣的尼采與華格納-萊茵的黃金歌劇裏
的洛格火神
他們所發出的「上帝已死」的口吻
倒是蠻類似的
頗有意思的借屍還魂!
沒有留言:
張貼留言