naiyun

naiyun

2017年4月12日 星期三

上上下下的【電梯】

上上下下的【電梯】

幼兒時期竟含有一點兒印象,

依稀記得那時的高雄地區

有某一家百貨公司的「電梯裡」

有「木板椅條」供乘客坐呢!

「進入電梯」

與出了「電梯之後」的外面空間景緻

全然不一樣

幼兒心中生疑【電梯】這個空間

像似會變魔術....。

瞬間  一晃啊我到底在哪裡?

偶然

翻閱

日本作家「吉田修一」的那本「星期天們」

書中有收錄一篇「星期天的電梯」

上上下下的【電梯】

也像「人的ㄧ生」般起起伏伏

那是會思考的文字餘韻,文本裡

第一人稱書寫者

說他的租屋,那廚房空間的水龍頭處

當他不開伙時

就將水龍頭封口用鐵絲網綁緊

如此克難

很簡陋地將此處空間

改裝成「置衣櫃」,此描述很有原創性...。

我的個人生命經驗曾經聽聞

有人買得下台幣「二萬元」的一件服飾

而一顆台幣「九十元」的粽子卻吃不下;

相反地,也有人是

台幣「二萬元」的一件服飾買不下去

而一粒台幣「九十元」的粽子卻吃得津津有味

「錢財用度」的價值觀是因人而異的

沒有對錯,因為價值觀的形成

不是一天 兩天 的事情

你總不能「以自己的思維」

去衡量他人的派作

有人常常買下台幣「十幾萬」的服飾

面不改色,一旦退流行,索性不穿了

就瀟灑大方慷慨送人

內心

也不會有什麼「浪費、奢侈」的「罪惡感」

而那些眼紅者,試想既然我穿不起「名牌」

那總可以在「吃」上,滿足口慾

一口下去就是

幾百塊、幾千塊的,要吃得「乾過癮」才作罷!

貧富差距,「過日子」就是這樣

比上不足;比下有餘

「禪」道是「平常心」

文偃禪師問弟子,「十五日以前種種我就不管了

那十五日之後呢?你們倒是說說看。」

弟子們你看我我看你的,不懂?無話好答

文偃禪師就自問自答地說,「日日是好日

文偃禪師是雲門禪宗的開宗祖師

不知台灣出名的「雲門舞集」之「雲門」二字

是否文偃禪師有關係?

不過日日是好,禪意

是要你去領悟「善待自己」吧!

人生起伏,猶如那座上上下下的電梯

接受命運安排還是要去對抗命運的磨難

想一想

讓我們一起  朗讀  這首詩吧

If------  
                                 
By Joseph Rudyard Kipling

(1907 諾貝爾文學獎得主 
  
童書~「獨來獨往的貓」作者)

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

I f you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,

Or, being lied about, don’t deal in lies,

Or, being hated, don’t give away to hating,

And yet don’t look too good, nor talk too wise;




If you can dream---and not make dreams your master;

If you can think--- and not make thoughts your aim;

I f you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two imposters just the same;

If you can bear to hear the truth you’ve spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to broken,

And stoop and build ’em up with worn-out tools;




If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch-and toss

And lose, and start again at your beginnings

And never breathe a word about your loss;

I f you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will, which says to them: “hold on!”




If you can talk with crows and keep your virtue,

Or walk with kings---nor lose the common touch;

If neither foes nor loving friends can hurt you;




If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds’ worth of distance run---

Yours is the Earth and everything that’s in it,

And---which is more---you’ll be a Man, my son!


翻譯

當周圍的人都喪失理智並且歸咎於你時,
    
你是否能夠保持冷靜?
    
當所有的人向你投來懷疑的目光時,
    
你是否能夠相信自己卻又允許他們懷疑?
   
 你是否能夠等待,不知疲倦地等待?
    
當你受人欺騙,不要以謊言作為交換。
    
當你遭人怨恨,不要將仇恨作為回應。
    
不要粉飾裝扮,不要故作高明。
     
你是否能夠夢想,卻不會讓夢想成為主宰
    
你是否能夠思考,卻不會把思考視為目的?
   
 無論是迎接凱旋的成功還是經歷徹底的失敗,
    
你是否都能榮辱不驚?
    
當你自己所說的真理被流氓們扭曲,

成為愚人的陷阱時,   

 你是否能夠忍受這些不實之詞在耳畔縈繞?
    
當你為之奉獻終身的事業遭受破壞時,
    
你是否能夠俯身,

用破舊的工具將其重新搭建起來? 

    
你是否能夠不計往昔的榮辱,放手一博?
    
即便遭遇失敗苦痛,也要從頭再來
    
即便被人冷嘲熱諷,也能毫不計較。
    
你是否能夠直面人生的轉折,全情投入? 
   
即便身心疲憊,即便一無所有,
    
心中卻還有一個信念在高喊:「堅持下去。」 
    
當你與平民交談時,是否依舊能夠保持美德?
    
當你與國王同行時,是否依舊能夠平易近人?
    
無論仇敵還是朋友,

是否都無法對你造成悲傷創痛?
    
置身茫茫人海的你,

是否能廣結人緣卻又留有分寸? 
   
你是否能在無情的歲月中
    
充分利用生命航程裡的分秒時光?
    
如果一切真是這樣,
    
你就擁有了世間萬物,甚至更多……  
  
這時,我的孩子!你就是一位真正的勇者



與我的好友們共勉之


沒有留言: