naiyun

naiyun

2014年5月27日 星期二

童謠啓蒙歌


童謠啓蒙歌


什麼是全腦思考法?

◎以非習慣的方法來思考,是引發創意的重要心態。


◎左腦思考與全腦思考有何不同?

◎有助於右腦思考的技巧

1. 運用色彩 2. 運用圖像 

3. 運用比喻 4. 訴諸感性與內心感受

◎可嘗試專注於某一事件,然後

嘗試改變認知(即跳脫 既有功能

或認知的限制),產生不同或擴充的想法。

◎提問

「你真正想做的是什麼?

「你為什麼要去做?

「你現在正在做些什麼?

「你為什麼要這樣做?

「你最想做的一件事是什麼?

最常被提問到的一句話是

→   能夠提出「好的問題」,

就等於「問題解決了一半」。

當你面對一件驚聳   駭人聽聞事件時

勢必內心的撞擊會頗深

身為父母者都會自省    我在教養上

有出了什麼問題嗎?    子不教   父之過

是傳統舊時禮教   棒下出孝子的嚴厲管教方式

溺愛寵愛過頭   

古時候    那個犯死罪者   在臨死前   

咬下母親的乳房      教與養     大問哉!

過於嚴厲    過於溺愛   拿捏不適當   都要出亂子

造成社會大問題

完善自我     自我實現    人與人的關係藝術

看來

大家都很會為社會病態把脈

就不知該如何為這個社會病態問題  下處方

當孩子會背誦唐詩三百首   千字文時

父母是很欣慰的

老子道德經     大學中庸     也會陪伴著

大人小孩一起玩遊戲..........

一起唱誦     那是讀經班與孩子一起成長的歲月

有     許多的媽媽們  都會陪著孩子們

來上課的.......一晃      孩子都長大了

想起「穿靴子的貓」卡通影片   

我幾乎看了五遍以上   連大人也超愛看此片

真是創意十足    舞技高超   有羅賓漢俠義味

此故事是從鵝媽媽童謠改編   改拍出來的



鵝媽媽童謠

是英美文化裡他們的父母對兒童

在床邊陪伴時為孩童哼唱的一本兒童啓蒙書

其中的一首

極富深意

是闡述  因果循環 的道理 

這則童謠的歌詞 

所談及的內容是動物擬人化的警示句

  你犯罪是要被審判的

是預先告知孩童    社會的黑暗面       

父母在揭露社會事件血腥之餘    

也在進行潛移默化的教化    

從音樂旋律   可以琅琅上口    簡單易懂

人生道理     深入幼小心靈

字句流露出   在世間

當你面臨災難之後  人性的多面向  

即便是冷酷無情的世界    

仍有許多人

願意伸出溫情友誼之手  為受難者收拾殘局

歌謠裡沒有  私怨私了

或是

集體

發出公平正義之聲   討罰裁判那位加害人 

儘管公民們很哀傷也謹守法治分際

是交由

法庭在法院

審判殺人事件      

公民從小就培養社會守秩序觀念     


驚聳的鵝媽媽童謠

二千多首詩歌裡的其中一首  

是誰殺了知更鳥 ?       

(Who killed led Cock Robin?

童謠內容 ON
Who killed Cock Robin? 

I, said the Sparrow,With my bow and arrow,

I killed Cock Robin. 

Who saw him die? 

I, said the Fly.With my little eye, 

I saw him die. 

Who caught his blood? 

I, said the Fish,With my little dish, 

I caught his blood. 

Who'll make his shroud? 

I , said the Beetle,

With my thread and needle, 

I'll make the shroud.

Who'll dig his grave? 

I, said the Owl,With my pick and shovel, 

I'll dig his grave. 

Who'll be the person? 

I, said the Rook,With my little book,

I'll be the person. 

Who'll be the clerk? 

I, said the Lark,If it's not in the dark,

I'll be the clerk. 

Who'll carry the link? 

I, said the Linnet, I'll fetch it in a minute, 

I'll carry the link. 

Who'll be chief mourner?

 I, said the Dove,I mourn for my love, 

I'll be chief mourner. 

Who'll carry the coffin? 

I, said the Kite,

If it's not through the night,

I'll carry the coffin. 

Who'll bear the pall? 


We, said the Wren,Both the cock and the hen,

We'll bear the pall. 

Who'll sing a psalm?

I, said the Thrush,

As she sat on a bush,I'll sing a psalm.

Who'll toll the bell?

I, said the Bull,Because I can pull, 

So Cock Robin, farewell. 

All the birds of the air Fell a-sighing 

and a-sobbing, 

When they heard the bell toll For poor

 Cock Robin. 

NOTICE

To all it concerns,

This notice apprises, 

The Sparrow's for trial, At next bird assizes.


翻譯

誰殺了知更鳥

是我麻雀我殺了知更鳥用我的弓和箭。 

誰看到他死

是我蒼蠅說我看到他死用我的小眼睛。

誰取走他的血

是我魚說我取走他的血用我的小碟子。 

誰來做壽衣

是我甲蟲說我將為他做壽衣用我的針和線。 

誰來挖墳墓

是我貓頭鷹說我將為他挖墳墓用我的鑿子和鏟子。 

誰來當牧師

是我烏鴉說我將為他當牧師用我的小本子。

誰來當執事

是我雲雀說如果不是在暗處我將當執事。

誰拿火炬來

是我紅雀說我將拿它片刻。我將拿火炬來。

誰來當主祭

是我鴿子說我將當主祭。為吾愛哀悼。

誰來抬棺

是我鳶說若不經過夜晚我將抬棺。

誰來扶棺

是我們鷦鷯說還有公雞和母雞我們將扶棺。

誰來唱讚美詩

是我畫眉說當他埋入灌木叢中我將唱讚美詩。

誰來敲喪鐘

是我牛說因為我可以拉鐘。

所以再會了知更鳥。 

當喪鐘 為那可憐的知更鳥響起

空中所有的鳥 都悲嘆哭泣。

啟事 

關係人請注意下回小鳥審判

受審者為麻雀。」


OFF


中西文化是有諸多差異      從童謠啓蒙歌

我們給過孩子什麼樣的滋養?



給的夠不夠還是過頭了

有孩子的媽啊!有孩子的爸啊

你們有盡到父母之責任嗎


想一想






沒有留言: