讀這顆「怪蛋」!
這位義大利作家 Luigi Malerba
為何
要寫
這篇「敲不碎的雞蛋」?
翻譯者又為何會挑「這篇文章」來翻譯?
讀這顆「怪蛋」!
這顆「怪蛋」經作家刻意愛作怪
變相地
長ㄓㄤˇ
到
被大學生討厭的「部長」前額頭正中央上。
這位被定位為後現代小說派作家,
拿「醜小鴨」照鏡子開刀,
把母雞吃下「硬化劑」之後,
生下的這顆「怪蛋」,硬生生「貼標記」一般,
讓愛做秀的長官,難堪。
到底要怎麼解讀它?
這篇
工人之子的犯上行為,此行徑的「下馬威」,
讀者接收時,是否
將它列為純屬作者發洩寫作的「白文」?
或是要「擴大解讀」這篇母雞心聲
它背後的傳旨?
「解釋學」只能帶動讀者跳起「小蘋果舞」之外,
是否
後現代派就是
全然取消精神衡量的指標與存在維度,
消解歷史意識儼然已成為風尚?
不管是強化它文氣的後現代感或是變調它,
那只是個觀念釐清的研究範疇。
主體不見了。深度消失。歷史感消失。
進行思考的距離消失。
不用啟發什麼意識。純屬感官的真實對待。
那麼讀這顆「怪蛋」!
或許能擠出點「美感」來。
被怪蛋砸到
長成
犀牛角「腫包」的即興反思。
壞蛋多重疊義的發散,飄起無味空氣的
靜默冰冷感。
這位義大利作家 Luigi Malerba
為何
要寫
這篇「敲不碎的雞蛋」?
翻譯者又為何會挑「這篇文章」來翻譯?
讀這顆「怪蛋」!
這顆「怪蛋」經作家刻意愛作怪
變相地
長ㄓㄤˇ
到
被大學生討厭的「部長」前額頭正中央上。
這位被定位為後現代小說派作家,
拿「醜小鴨」照鏡子開刀,
把母雞吃下「硬化劑」之後,
生下的這顆「怪蛋」,硬生生「貼標記」一般,
讓愛做秀的長官,難堪。
到底要怎麼解讀它?
這篇
工人之子的犯上行為,此行徑的「下馬威」,
讀者接收時,是否
將它列為純屬作者發洩寫作的「白文」?
或是要「擴大解讀」這篇母雞心聲
它背後的傳旨?
「解釋學」只能帶動讀者跳起「小蘋果舞」之外,
是否
後現代派就是
全然取消精神衡量的指標與存在維度,
消解歷史意識儼然已成為風尚?
不管是強化它文氣的後現代感或是變調它,
那只是個觀念釐清的研究範疇。
主體不見了。深度消失。歷史感消失。
進行思考的距離消失。
不用啟發什麼意識。純屬感官的真實對待。
那麼讀這顆「怪蛋」!
或許能擠出點「美感」來。
被怪蛋砸到
長成
犀牛角「腫包」的即興反思。
壞蛋多重疊義的發散,飄起無味空氣的
靜默冰冷感。
沒有留言:
張貼留言