讀書讀人~「我的名字叫紅」與「奧罕.帕慕克」,
解析~作者「借古諷今」的手法。
感謝熱心者帶來那張中東大地圖 ,
使大家明暸~
「古地名」對照「今日地名」,
原來「赫拉特城」是在講
中亞大城「阿富汗」此地方的某一城市,
現在仍沿用此地名。
現在仍沿用此地名。
書法家們挺愛寫這「七個字 」~
即是李白詩句「天生我材必有用 ,千金散盡還復來」
中的「天生我材必有用」這四個字,
有許多書法家
用各種不同「書寫體」 寫它「自勉」 。
狂草~一筆到底, 一氣呵成 。
胖胖端正「顏體」~ 匡正人心。
總之,意在「活出自己的生命價值」。
「 一棵樹」之寓意,
有著作者「自我期許」之寄託。
看「伊斯坦堡傳奇」此影片,方知
「土耳其咖啡館」、「大酒店」,
曾是收集國際情資~ 諜報系統之大本營。
世界大戰皆因它 ,而產生巨大變化。
北非諜影電影 其 場景
就是以土耳其 「這些地方」為藍本的。
我想奧罕.帕慕克作者書寫
土耳其自己的歷史民族文化 ,
肯定有受俄國 高沙可夫作曲家
與挪威 葛利格作曲家~
他們都立志創作自己的民族文化音樂之影響。
如 ,很有名的
高沙可夫在歌劇「蘇坦爾沙皇的故事」之
「大黃蜂飛舞」一曲 ,
葛利格抒情小品「 蝴蝶」樂曲。
奧罕.帕慕克在寫「我的名字是蝴蝶」這ㄧ篇,
從文字流洩出濃厚的「音樂性」。
「我的名字是蝴蝶」~作者
將代號為「蝴蝶」者
用他來闡述藝術觀點 ~ 說起簽名與風格.....。
這部分,跟西方人很重視「風格與簽名」
迥異。
代號為「蝴蝶」者雖有刻意在
誤導「布拉克」(也有翻譯為:黑色)
的心機 。但是 代號為「蝴蝶」者
所談的「藝術觀點」,
也正突顯出
回教伊斯蘭文化 的 「集體意識 」之重要性 ,
此文化具有不追求個人英雄崇拜的民族性。
到底該用什麼視角來看世界?
以神的視角看世界
還是
以人的視角看世界?
【靜觀自得】。
「新的繪畫 , 是否意味著
觀看者要用新的方式觀之。」
自有一番論辯。
感覺這些藝術評論
很約翰.柏格「觀看的視界」啊!
沒有留言:
張貼留言