天使 ~ 想飛!
天使沒有「肚臍」,
這句話是出自米蘭.昆德拉
這本「無謂的盛宴」。
討論此書時,有人為這句話,做解讀,
說,
因為天使不是人生的所以祂沒有肚臍。
我把保羅.克利這幅「新天使」仔細瞧一瞧,
表現主義畫派的保羅.克利確實用象徵手法
很抽象的畫「新天使」,這透視畫
沒特別畫出「肚臍」....。
班雅明收藏保羅.克利這幅「新天使」。
班雅明在他的「歷史哲學論綱」
還為此畫做主觀解讀。
並且對所謂的「進步」加以嘲諷。
米蘭.昆德拉在
這本「無謂的盛宴」小說裡
所塑造的「亞瀾」人物,
討論時,有人以為
他有
伊底帕斯情結(弒父娶母),戀母情結的亞瀾,
他不掛父親肖像才合理。
亞瀾
為自己慶生,還特別去買一瓶「雅馬邑白蘭地」,
其釀酒製造日期與亞瀾出生日期是相同的,
還將它擺上高位供奉為王后。
說起
這款「雅馬邑白蘭地」它是偏酸的,
有圓潤 、原始況味,
因為只蒸餾過一次,所以雜質也較複雜些。
這,讓人想起舊約 「 創世記」所載
「伊甸園的位置」,
希底結河(幼發拉底河東邊的底格里斯河)
美索不達米亞平原
的上游「亞蘭」。
四大古文明發源地之一~古巴比倫所在地。
美索不達米亞的古名稱是「亞蘭」。
難怪,「無謂的盛宴」小說裡的哈蒙要說,
如果德國「加里寧」此地名,在他死後,
他每隔十年會從墓園出來瞧一瞧,
「加里寧」(康德的故鄉)此地名
如果它還沒未被改名,
那麼,哈蒙他說自己就會跟「生命和解」。
我,再仔細看這幅
保羅.克利的「新天使」畫作.......。
天使 ! 祂「肚臍」沒被畫出.......。
「無謂的盛宴」小說最後以【馬賽曲】
做為結束。
關於天使沒有「肚臍」這件事,
天使有沒有「肚臍」,這,很重要嗎?
天使如果沒有翅膀,比起祂沒有肚臍,
似乎更加引起人們的關心度吧!
法國人唱馬賽曲,芬蘭人唱芬蘭頌,
那義大利人唱什麼?
可能是
威爾第所譜出的民族樂聲吧!
威爾第的葬禮,義大利人
在他出殯時,唱威爾第歌劇「拿布果」
裡的這首「奴隸大合唱」
(飛吧,思念,乘著金色的翅膀)
天使沒有「肚臍」,
這句話是出自米蘭.昆德拉
這本「無謂的盛宴」。
討論此書時,有人為這句話,做解讀,
說,
因為天使不是人生的所以祂沒有肚臍。
我把保羅.克利這幅「新天使」仔細瞧一瞧,
表現主義畫派的保羅.克利確實用象徵手法
很抽象的畫「新天使」,這透視畫
沒特別畫出「肚臍」....。
班雅明收藏保羅.克利這幅「新天使」。
班雅明在他的「歷史哲學論綱」
還為此畫做主觀解讀。
並且對所謂的「進步」加以嘲諷。
米蘭.昆德拉在
這本「無謂的盛宴」小說裡
所塑造的「亞瀾」人物,
討論時,有人以為
他有
伊底帕斯情結(弒父娶母),戀母情結的亞瀾,
他不掛父親肖像才合理。
亞瀾
為自己慶生,還特別去買一瓶「雅馬邑白蘭地」,
其釀酒製造日期與亞瀾出生日期是相同的,
還將它擺上高位供奉為王后。
說起
這款「雅馬邑白蘭地」它是偏酸的,
有圓潤 、原始況味,
因為只蒸餾過一次,所以雜質也較複雜些。
這,讓人想起舊約 「 創世記」所載
「伊甸園的位置」,
希底結河(幼發拉底河東邊的底格里斯河)
美索不達米亞平原
的上游「亞蘭」。
四大古文明發源地之一~古巴比倫所在地。
美索不達米亞的古名稱是「亞蘭」。
難怪,「無謂的盛宴」小說裡的哈蒙要說,
如果德國「加里寧」此地名,在他死後,
他每隔十年會從墓園出來瞧一瞧,
「加里寧」(康德的故鄉)此地名
如果它還沒未被改名,
那麼,哈蒙他說自己就會跟「生命和解」。
我,再仔細看這幅
保羅.克利的「新天使」畫作.......。
天使 ! 祂「肚臍」沒被畫出.......。
「無謂的盛宴」小說最後以【馬賽曲】
做為結束。
關於天使沒有「肚臍」這件事,
天使有沒有「肚臍」,這,很重要嗎?
天使如果沒有翅膀,比起祂沒有肚臍,
似乎更加引起人們的關心度吧!
法國人唱馬賽曲,芬蘭人唱芬蘭頌,
那義大利人唱什麼?
可能是
威爾第所譜出的民族樂聲吧!
威爾第的葬禮,義大利人
在他出殯時,唱威爾第歌劇「拿布果」
裡的這首「奴隸大合唱」
(飛吧,思念,乘著金色的翅膀)
威爾第歌劇「拿布果」奴隸大合唱
「飛吧,思念,乘著金色的翅膀」
("Va, pensiero, sull'ali dorate.")
摘錄
歌詞如下:
Va, pensiero, sull'ale dorate;
飛吧,思念,乘著金色的翅膀;
va, ti posa sui clivi, sui colli,
飛吧,君臨山坡、山丘,
ove olezzano tepide e molli
在那兒,溫柔而和煦的,甜美的
l'aure dolci del suolo natal!
是我們故鄉的土地聞起來的芳香!
Del Giordano le rive saluta,
問候約旦河的河岸,
di Sionne le torri atterrate...
以及錫安傾倒的高塔..
Oh mia patria s?bella e perduta!
啊我的祖國是如此可愛和迷人!
Oh membranza si cara e fatal!
啊如此親切又充滿絕望的回憶啊!
Arpa d'or dei fatidici vati,
訴說預言的先知的黃色豎琴,
perche muta dal salice pendi?
為何你被掛在柳枝上緘默不語?
Le memorie nel petto raccendi,
再燃起胸中的回憶,
ci favella del tempo che fu!
訴說以往的日子!
O simile di Solima ai fati
哦不忘耶路撒冷的命運
traggi un suono di crudo lamento,
來發出可悲的嘆息聲,
o t'ispiri il Signore un concento
或是讓主帶給我們
che ne infonda al patire virt?
忍耐我們痛苦的堅毅?
沒有留言:
張貼留言