白面具
與讀書會成員一起共賞這部
由夏目漱石著作所改編的[夢十夜]影片。
將此片的視覺影像
與
夏目漱石的文字魔力,
兩相比較一下其不同載體的呈現方式,
多數人仍以為
還是覺得
夏目漱石的文本、文字鋪陳
所營造的藝術氛圍意境更加優美些。
先討論
電影中[夢十夜]之第一夜 - 愛情篇。
片中所出現的這副妻子的[白面具],
引發大家濃烈的興趣。
潛意識夢境,可以說是很無厘頭的。
導演在百閒作家的妻子屍體上,
為她的面容所戴上的死亡面具是
一張[白面具]。為什麼?
日本能劇的[能面]與京劇的臉譜,
有何異同?
京劇的臉譜,如果是畫白色的,
是指此人奸詐之意思。
不同種族的文化在嘗試識讀上,
有認知的盲點嗎?
是否日本導演在詮釋自己的民族
自己國度的國民大作家
上,比起我們這些外國人,
更符合
夏目漱石作品中所要傳達的本意呢?
光是這點的討論,各說其是。
無共識也是另一種另類共識。
日本人給人[物之哀]的哲學含蓄美感。
夢十夜的第一夜裡
日本導演用白面具所帶出的死亡面具
到底導演想要說些什麼意象呢?
夏目漱石作品中的第一夜,
沒有下標[愛情],
也因此不會給讀者帶來任何設限,
反而讓讀者的想像更加天馬行空。
有位學員的分享,
我覺得更認同她的超連結,
她說
夏目漱石的夢十夜之第一夜裡的死亡女子,
也可引伸為[日本傳統文化]的象徵。
夏目漱石對明治維新全盤西化的批判,
就藏在他的夢境裡,
夏目漱石希望讀者對[夢十夜]的解讀
就跟法國作家夏多布里昂
的[墓中回憶錄]一樣,
這些大師在自己所處的當代,
不好明說的寓言式觀點與批判,
希冀被人了解被人解密的的時刻,
就留給後事之師。
當大家在閱讀百年以上的書籍時,
總覺得
那些經過歲月韜洗過的精華,仍熠熠生輝。
話說
與讀書會成員一起共賞這部
由夏目漱石著作所改編的[夢十夜]影片。
將此片的視覺影像
與
夏目漱石的文字魔力,
兩相比較一下其不同載體的呈現方式,
多數人仍以為
還是覺得
夏目漱石的文本、文字鋪陳
所營造的藝術氛圍意境更加優美些。
先討論
電影中[夢十夜]之第一夜 - 愛情篇。
片中所出現的這副妻子的[白面具],
引發大家濃烈的興趣。
潛意識夢境,可以說是很無厘頭的。
導演在百閒作家的妻子屍體上,
為她的面容所戴上的死亡面具是
一張[白面具]。為什麼?
日本能劇的[能面]與京劇的臉譜,
有何異同?
京劇的臉譜,如果是畫白色的,
是指此人奸詐之意思。
不同種族的文化在嘗試識讀上,
有認知的盲點嗎?
是否日本導演在詮釋自己的民族
自己國度的國民大作家
上,比起我們這些外國人,
更符合
夏目漱石作品中所要傳達的本意呢?
光是這點的討論,各說其是。
無共識也是另一種另類共識。
日本人給人[物之哀]的哲學含蓄美感。
夢十夜的第一夜裡
日本導演用白面具所帶出的死亡面具
到底導演想要說些什麼意象呢?
夏目漱石作品中的第一夜,
沒有下標[愛情],
也因此不會給讀者帶來任何設限,
反而讓讀者的想像更加天馬行空。
有位學員的分享,
我覺得更認同她的超連結,
她說
夏目漱石的夢十夜之第一夜裡的死亡女子,
也可引伸為[日本傳統文化]的象徵。
夏目漱石對明治維新全盤西化的批判,
就藏在他的夢境裡,
夏目漱石希望讀者對[夢十夜]的解讀
就跟法國作家夏多布里昂
的[墓中回憶錄]一樣,
這些大師在自己所處的當代,
不好明說的寓言式觀點與批判,
希冀被人了解被人解密的的時刻,
就留給後事之師。
當大家在閱讀百年以上的書籍時,
總覺得
那些經過歲月韜洗過的精華,仍熠熠生輝。
話說
日本的【能劇】
被悲劇所支配,悲哀是共同的主題。
其悲哀所呈現的幽美氛圍
足以令觀眾大為折服。
能劇的面具之一,
有張代表怨靈的面具,
[夢十夜]的導演在[第一夜]裡
出現的那張
白面具,
所指涉的對象
是
那具有日本傳統文化代表性的統稱,
象徵著怨靈之意
嗎?
關於日本假面騎士系列 的故事 ,
讓人覺得
武士道與西方騎士精神
很雷同。
[夢幻能]潛入
殺戮戰場去尋找並且蒐集
十五位英雄人物的眼魂 之後 ,
在 [現在能]狀態時 ,
面具下
那兩個窟窿,
會 射出 殉道 式 的 眼神,真是 英氣逼人,
顯露出的閃耀光輝
極具神聖性。
真是勾魂的眼神啊!
面具的變形變種威力啊!
沒有留言:
張貼留言