naiyun

naiyun

2012年10月16日 星期二

找疑!


找疑!

作者為什麼要將【阿Q正傳】寫錯?

那些個注釋的【點】糾正文本的訂正,引發讀者想就《部分、局部》作一探究。

1.      故意寫錯文字?寫錯資訊?寫錯…???的背後意義。

試想:a.藉由這樣的書寫故意刻劃時代感橫切開那個民智未開的事實面向。

      b.為阿Q正傳的立傳人。寫傳者也不怎麼高明嘛!才會選

       此人-Q題材來寫傳。那可是作者的自我解嘲?高度反諷的藝術化?

2 新舊交替的文字用語頗雜。官話、地方方言…甚麼樣身分的人會說甚麼話的一致性相關用語…。

試想:將【文化意象】帶入的想像。連虛構的名稱、情節鋪陳…都充滿

      一股顛倒是非…的反諷。時而用阿Q此人的視角來看

        外在環境的變化。有時又將左傳、孟子、尚書、京劇劇碼…一些

        文言文 穿插在其文本中。

         引發讀者對

         【白】的變化性?產生時空轉換的錯覺。

      如:白舉人的白姓舉白旗投降~的相關意象寄託。

          趙匡胤與鄭子明這齣劇。阿Q所唱的戲的句意。這部分一再出現。 

        作者想說甚麼?這段鋪陳有何目的?是主僕關係的弔詭?

         就像趙太爺與阿Q這層關係的誤!

         京劇臉譜畫【白臉】是指奸詐之人。那麼!

        哪個是好人?哪個是壞人?

         這世界是讓人看不清的。

◎小尼姑罵阿Q:絕子絕孫。

罵人的背後不就說出佛門 這小尼姑也造口業。阿Q偷籮蔔被老尼姑發現,這老尼姑並未救濟阿Q這窮苦人家。

光是這兩點,足見作者對宗教方面是持

批判角度的。

土穀祠與道寺這些民間信仰的白描,正烘托出世道-只有外在行事儀式並沒有修心仁心這檔事 。

【阿Q正傳】有改編成影片。當阿Q沒喊救命沒唱戲被處決了。這部影片旁白末了加上文本沒寫的:

Q並未絕子絕孫而是多子多孫。用現代眼光看阿Q。這有後?無後?對已逝死者阿Q又代表甚麼意義?

找疑!
 
 
 
 
 

沒有留言: